H315.9 共有4条记录
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转:
作者:"卢信朝"
  • 正在加载图片,请稍后......

    英汉口译技能教程: 交替传译:卢信朝

    作者:卢信朝 出版社:北京语言大学出版社 出版时间:20150101 ISBN:978-7-5619-4242-0
    索书号:H315.9/594 分类号:H315.9 页数:11, 263页 价格:CNY49.80
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书分“交替传译概述”、“记忆”、“记录”、“传译”、“进入市场”五章。内容包括:交替传译定义、交替传译教学、记忆技法、记录格式、传译思维等。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    英汉口译技能教程听辨:卢信朝

    作者:卢信朝 出版社:北京语言大学出版社 出版时间:20120101 ISBN:978-7-5619-3198-1
    索书号:H315.9/168B 分类号:H315.9 页数:216页 价格:CNY45.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书涵盖的听辨认知技能包括: 音流听辨、联想、预测、推断、表征、言意分离、意群切分、关键信息识别与浓缩、释义、概要、逻辑性重构。第一章为理论概述, 其余十章均为系统技能培养。每章分为技能讲解、技能训练及会场听辨实战, 理论与实践相结合, 训练与实战相结合。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    挑战口译: 听辩:卢信朝

    作者:卢信朝 出版社:上海交通大学出版社 出版时间:20070101 ISBN:978-7-313-04661-1
    索书号:H315.9/168 分类号:H315.9 页数:305页 价格:CNY32.00
    丛书:英汉口译技能培养丛书
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    英汉同声传译信息损耗: 基于职业译员会议口译语料的研究:卢信朝

    作者:卢信朝 出版社:外语教学与研究出版社 出版时间:20210101 ISBN:978-7-5213-2662-8
    索书号:H315.9/1014 分类号:H315.9 页数:14, 258页 价格:CNY65.90
    丛书:外语学科中青年学者学术创新丛书
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书借鉴Lambrecht(1994)信息结构理论, 构建以信息为评估对象、以语义-语用为评估层次的同声传译译语内容质量评估体系, 创建国际会议英汉同声传译平行语料库, 进行译语信息损耗描述性统计, 并以认知心理学视角下的同声传译认知负荷模式、心理语言学语言理解与产出有关理论、认知语用学关联理论为框架, 采用语料量化与质性分析及职业译员回溯性访谈等方法, 探索英汉同声传译中信息损耗的原因和机制。
    详细信息
    索书号 展开
缩小检索范围
H315.9 共有4条记录
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转: