返回检索首页
我的图书馆登录
书 名
作 者
分类号
ISBN
索书号
主题词
出版社
任意词
每页显示
10
20
50
排序选项
排序方式
出版日期
索书号
出版社
排序方式
降序排列
升序排列
H315.9
共有
4
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转:
作者:"卢信朝"
英汉口译技能教程: 交替传译
:卢信朝
作者:
卢信朝
出版社:
北京语言大学出版社
出版时间:
20150101
ISBN:
978-7-5619-4242-0
索书号:
H315.9/594
分类号:
H315.9
页数:
11, 263页
价格:
CNY49.80
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书分“交替传译概述”、“记忆”、“记录”、“传译”、“进入市场”五章。内容包括:交替传译定义、交替传译教学、记忆技法、记录格式、传译思维等。
详细信息
索书号
展开
英汉口译技能教程听辨
:卢信朝
作者:
卢信朝
出版社:
北京语言大学出版社
出版时间:
20120101
ISBN:
978-7-5619-3198-1
索书号:
H315.9/168B
分类号:
H315.9
页数:
216页
价格:
CNY45.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书涵盖的听辨认知技能包括: 音流听辨、联想、预测、推断、表征、言意分离、意群切分、关键信息识别与浓缩、释义、概要、逻辑性重构。第一章为理论概述, 其余十章均为系统技能培养。每章分为技能讲解、技能训练及会场听辨实战, 理论与实践相结合, 训练与实战相结合。
详细信息
索书号
展开
挑战口译: 听辩
:卢信朝
作者:
卢信朝
出版社:
上海交通大学出版社
出版时间:
20070101
ISBN:
978-7-313-04661-1
索书号:
H315.9/168
分类号:
H315.9
页数:
305页
价格:
CNY32.00
丛书:
英汉口译技能培养丛书
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
详细信息
索书号
展开
英汉同声传译信息损耗: 基于职业译员会议口译语料的研究
:卢信朝
作者:
卢信朝
出版社:
外语教学与研究出版社
出版时间:
20210101
ISBN:
978-7-5213-2662-8
索书号:
H315.9/1014
分类号:
H315.9
页数:
14, 258页
价格:
CNY65.90
丛书:
外语学科中青年学者学术创新丛书
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书借鉴Lambrecht(1994)信息结构理论, 构建以信息为评估对象、以语义-语用为评估层次的同声传译译语内容质量评估体系, 创建国际会议英汉同声传译平行语料库, 进行译语信息损耗描述性统计, 并以认知心理学视角下的同声传译认知负荷模式、心理语言学语言理解与产出有关理论、认知语用学关联理论为框架, 采用语料量化与质性分析及职业译员回溯性访谈等方法, 探索英汉同声传译中信息损耗的原因和机制。
详细信息
索书号
展开
缩小检索范围
文献类型
中文图书
(
4
)
出版社
北京语言大学出版社
(
2
)
上海交通大学出版社
(
1
)
外语教学与研究出版社
(
1
)
只显示前10条......
北京语言大学出版社
(
2
)
上海交通大学出版社
(
1
)
外语教学与研究出版社
(
1
)
查看更多信息......
作者
卢信朝
(
4
)
只显示前10条......
卢信朝
(
4
)
查看更多信息......
出版年
20070101
(
1
)
20120101
(
1
)
20150101
(
1
)
20210101
(
1
)
只显示前10条......
20070101
(
1
)
20120101
(
1
)
20150101
(
1
)
20210101
(
1
)
查看更多信息......
H315.9
共有
4
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转: