返回检索首页
我的图书馆登录
书 名
作 者
分类号
ISBN
索书号
主题词
出版社
任意词
每页显示
10
20
50
排序选项
排序方式
出版日期
索书号
出版社
排序方式
降序排列
升序排列
H315.9
共有
3
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转:
作者:"常玉田"
经贸英译汉教程
:常玉田
作者:
常玉田
出版社:
外文出版社
出版时间:
20050101
ISBN:
7-119-04041-3
索书号:
H315.9/138
分类号:
H315.9
页数:
520页
价格:
CNY39.80
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书取材于经贸类英译汉的实务,从基本知识到完全应用,从常用方法到创新技巧的编排顺序,讲解经贸类题材英译汉中的方法和技巧。
详细信息
索书号
展开
商务汉英翻译: 高职
:常玉田
作者:
常玉田
出版社:
对外经济贸易大学出版社
出版时间:
20120101
ISBN:
978-7-5663-0294-6
索书号:
H315.9/473
分类号:
H315.9
页数:
264页
价格:
CNY32.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书以汉译英的方法和技巧为基本框架,分为十八章,内容涉及课程概述、试题分析、专有名词、数量词、专业特征、直译与意译、具体化、译词准确、词类转换、句型转换、被动语态、合译法、加词译法等。
详细信息
索书号
展开
大学英汉翻译教程: conventional methods and innovative techniques
:常玉田
作者:
常玉田
出版社:
外语教学与研究出版社
出版时间:
20080101
ISBN:
978-7-5600-6538-0
索书号:
H315.9/497
分类号:
H315.9
页数:
295页
价格:
CNY27.90
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书以翻译实践为主,介绍了翻译的方法和技巧,内容包括:课程指南、英译汉流程、翻译方法、词性转换、词语翻译、分句译法、加词译法、修辞的翻译、归化译法、专题翻译等。
详细信息
索书号
展开
缩小检索范围
文献类型
中文图书
(
3
)
出版社
外文出版社
(
1
)
外语教学与研究出版社
(
1
)
对外经济贸易大学出版社
(
1
)
只显示前10条......
外文出版社
(
1
)
外语教学与研究出版社
(
1
)
对外经济贸易大学出版社
(
1
)
查看更多信息......
作者
常玉田
(
3
)
只显示前10条......
常玉田
(
3
)
查看更多信息......
出版年
20050101
(
1
)
20080101
(
1
)
20120101
(
1
)
只显示前10条......
20050101
(
1
)
20080101
(
1
)
20120101
(
1
)
查看更多信息......
H315.9
共有
3
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转: