返回检索首页
我的图书馆登录
书 名
作 者
分类号
ISBN
索书号
主题词
出版社
任意词
每页显示
10
20
50
排序选项
排序方式
出版日期
索书号
出版社
排序方式
降序排列
升序排列
H315.9
共有
3
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转:
作者:"张传彪, 缪敏"
汉英误译经典例析1000
:张传彪, 缪敏
作者:
张传彪, 缪敏
出版社:
上海译文出版社
出版时间:
20090101
ISBN:
978-7-5327-4653-8
索书号:
H315.9/251
分类号:
H315.9
页数:
245页
价格:
CNY22.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书搜集汉英误译1000余例, 通过剖析中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误, 为广大英语学习者释疑解惑, 指点迷津。
详细信息
索书号
展开
译海淘沙录: 汉英英汉互译经典“陷阱”
:张传彪, 缪敏
作者:
张传彪, 缪敏
出版社:
科学出版社
出版时间:
20100101
ISBN:
978-7-03-026813-6
索书号:
H315.9/251A
分类号:
H315.9
页数:
240页
价格:
CNY28.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书针对中国当代大学生英语学习中存在的具有普遍性、趋同性特点的误读、误译现象, 精心列举1234个典型句例, 分别归为六个大类: 一、错而不知错; 二、照搬词典; 三、误入“文化”陷阱; 四、望文生义; 五、“中式英语”要不得; 六、佳译拾萃, 并进行精辟深入的分析、改正, 为广大大学生读者释疑解惑, 指点迷津。本书百分70以上句例出自笔者英语写作与翻译教学中的实例收集。
详细信息
索书号
展开
汉英误译精解
:张传彪, 缪敏
作者:
张传彪, 缪敏
出版社:
上海译文出版社
出版时间:
20110101
ISBN:
978-7-5327-5489-2
索书号:
H315.9/251B
分类号:
H315.9
页数:
260页
价格:
CNY26.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书通过剖析中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误, 为广大英语学习者释疑解惑, 指点迷津。本书的例析均以单句形式出现, 语言表述比原稿更为严谨, 也更具可读性, 修改的例句更能调动起年轻人的兴趣。
详细信息
索书号
展开
缩小检索范围
文献类型
中文图书
(
3
)
出版社
上海译文出版社
(
2
)
科学出版社
(
1
)
只显示前10条......
上海译文出版社
(
2
)
科学出版社
(
1
)
查看更多信息......
作者
张传彪, 缪敏
(
3
)
只显示前10条......
张传彪, 缪敏
(
3
)
查看更多信息......
出版年
20090101
(
1
)
20100101
(
1
)
20110101
(
1
)
只显示前10条......
20090101
(
1
)
20100101
(
1
)
20110101
(
1
)
查看更多信息......
H315.9
共有
3
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转: