返回检索首页
我的图书馆登录
书 名
作 者
分类号
ISBN
索书号
主题词
出版社
任意词
每页显示
10
20
50
排序选项
排序方式
出版日期
索书号
出版社
排序方式
降序排列
升序排列
H315.9
共有
3
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转:
出版社:"知识产权出版社有限责任公司"
实用文体翻译
:时宇娇
作者:
时宇娇
出版社:
知识产权出版社有限责任公司
出版时间:
20190101
ISBN:
978-7-5130-6324-1
索书号:
H315.9/807
分类号:
H315.9
页数:
206页
价格:
CNY58.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书主要对法律、商标两种实用文体的翻译难点进行研究和探讨,其中对于法律文体的翻译,侧重探讨其中法律术语和法律文本中模糊词语的翻译。对于商标文体,则主要探讨商标名翻译的基本原则和方法,并分析我国出口产品商标翻译中存在的主要问题,并提出针对性的优化策略。
详细信息
索书号
展开
A comparative study of English translations of Mengzi based on tenor of discourse
:张娇
作者:
张娇
出版社:
知识产权出版社有限责任公司
出版时间:
20220101
ISBN:
978-7-5130-8039-2
索书号:
H315.9/1080
分类号:
H315.9
页数:
xi, 326页
价格:
CNY88.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书从系统功能语言学框架下的话语基调视角出发,构建翻译话语基调分析模式,并据此模式从语气、情态和评价资源三个方面对《孟子》原文及两个英译本进行比较,探究两个译本在人际意义传递方面的不同特点,从历史、文化和社会等因素揭示两个译本存在差异的原因。
详细信息
索书号
展开
记者招待会汉英口译中模糊限制语的应用研究: 基于语料库的对比分析
:潘峰
作者:
潘峰
出版社:
知识产权出版社有限责任公司
出版时间:
20200101
ISBN:
978-7-5130-6799-7
索书号:
H315.9/858(W)
分类号:
H315.9
页数:
X, 228页
价格:
CNY65.00
丛书:
外国语言文学研究丛书
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书研究内容致力于揭示记者招待会汉英口译在模糊限制语的应用方面所呈现的规律性特征,并考察译员的规律性语言行为如何与更宽阔的情景、语境及社会文化背景的互动。作者利用语言分析模型详细地对口译文本、笔译文本和英语原创文本中模糊限制语的使用进行了对比分析,对语言层面的分析结果进行了讨论和解释,其中前半部分借助平行语料库对口笔译进行了过程分析,后半部分结合情景语境和社会文化语境进行了社会文化层面的解读。
详细信息
索书号
展开
缩小检索范围
文献类型
中文图书
(
3
)
出版社
知识产权出版社有限责任公司
(
3
)
只显示前10条......
知识产权出版社有限责任公司
(
3
)
查看更多信息......
作者
张娇
(
1
)
时宇娇
(
1
)
潘峰
(
1
)
只显示前10条......
张娇
(
1
)
时宇娇
(
1
)
潘峰
(
1
)
查看更多信息......
出版年
20190101
(
1
)
20200101
(
1
)
20220101
(
1
)
只显示前10条......
20190101
(
1
)
20200101
(
1
)
20220101
(
1
)
查看更多信息......
H315.9
共有
3
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转: