返回检索首页
我的图书馆登录
书 名
作 者
分类号
ISBN
索书号
主题词
出版社
任意词
每页显示
10
20
50
排序选项
排序方式
出版日期
索书号
出版社
排序方式
降序排列
升序排列
红楼梦
共有
3
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转:
出版社:"上海外语教育出版社"
《红楼梦》亲属称谓语的英译研究
:严苡丹
作者:
严苡丹
出版社:
上海外语教育出版社
出版时间:
20120101
ISBN:
978-7-5446-2800-6
索书号:
H315.9/506
分类号:
H315.9
页数:
219页
价格:
CNY20.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书对乔利和霍克思两个《红楼梦》译本进行了描述性的研究。作者首选在微观层面对《红楼梦》中的亲属语及其翻译进行量化统计和对比研究,分析乔译本和霍译本的各自特点,然后在描述翻译学的宏观层面,结合社会语言学的理论和历史背景,探讨产生这些差异的社会和历史原因。
详细信息
索书号
展开
红楼梦
:曹雪芹, 霍克思
作者:
曹雪芹, 霍克思
出版社:
上海外语教育出版社
出版时间:
20120101
ISBN:
978-7-5446-2152-6
索书号:
H319.4/1886:1...5
分类号:
H319.4
页数:
5册
价格:
CNY1000.005
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书为汉英对照版,英文译文采用大卫·霍克斯和闵福德的译本,向海外读者介绍位列我国四大古典名著的《红楼梦》。本书也可为翻译专业师生所借鉴。
详细信息
索书号
展开
母语文化下的译者风格: 《红楼梦》霍克斯与闵福德译本研究
:冯庆华
作者:
冯庆华
出版社:
上海外语教育出版社
出版时间:
20080101
ISBN:
978-7-5446-0690-5
索书号:
H315.9/40B
分类号:
H315.9
页数:
468页
价格:
CNY63.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书内容包括滴水不漏的辞格翻译、悉心处理的文化词汇、运用自如的英语习语、特色鲜明的译文词频等。
详细信息
索书号
展开
缩小检索范围
文献类型
中文图书
(
3
)
出版社
上海外语教育出版社
(
3
)
只显示前10条......
上海外语教育出版社
(
3
)
查看更多信息......
作者
严苡丹
(
1
)
冯庆华
(
1
)
曹雪芹, 霍克思
(
1
)
只显示前10条......
严苡丹
(
1
)
冯庆华
(
1
)
曹雪芹, 霍克思
(
1
)
查看更多信息......
出版年
20120101
(
2
)
20080101
(
1
)
只显示前10条......
20120101
(
2
)
20080101
(
1
)
查看更多信息......
红楼梦
共有
3
条记录
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转: