英语 共有1条记录 共耗时[0.000]秒
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转:
出版社:"中国社会科学出版社" 作者:"蔡新乐"
  • 正在加载图片,请稍后......

    “中庸”视阈下的《论语·尧曰》跨文化英译方法研究:蔡新乐

    作者:蔡新乐 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20220101 ISBN:978-7-5203-9986-9
    索书号:H315.9/1089 分类号:H315.9 页数:316页 价格:CNY108.00
    丛书:翻译哲学研究丛书
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书专门探讨《论语·尧曰》篇的跨文化英译方法,即以实例阐发中庸之道至于跨文化的可行性及其重要作用。《尧曰》载二帝“授命心法”,但其训解却出现语文学的“指其为伪”与哲学认之为“道统之所寄”这两方的分歧和冲突。对之的梳理、分析、研判和定性,可为其跨文化英译提供反思材料,为有关探索打下基础。以中庸为据,可以发现,《尧曰》“五美”导向“仁道”,重在促成事物的自我回归;此亦即“仁”的根本倾向:万物归入自身,才见“生生”之义。二者合观,则可定翻译方法,突出“惠而不费”的三重意蕴,进而确定“三知”的英译。以儒家哲学为指导,
    详细信息
    索书号 展开
缩小检索范围
英语 共有1条记录 共耗时[0.000]秒
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转: