英语 共有97条记录 共耗时[0.000]秒
页码:4/10    每页显示:10 记录 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  8 : 跳转:
出版社:"中国社会科学出版社"
  • 正在加载图片,请稍后......

    中美英语议论文语篇修辞特征对比研究:唐丽君

    作者:唐丽君 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20200101 ISBN:978-7-5203-6055-5
    索书号:H315/1267 分类号:H315 页数:277页 价格:CNY106.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书基于语篇修辞视角,从宏观、中观以及微观层面探讨了中美英语议论文语篇修辞特征的异同,并对其从文化价值观方面进行了分析。同时,针对修辞结构理论存在的四个问题提出了相应的解决办法,对语篇修辞研究、二语写作教学等方面具有一定的应用价值,对于促使教师更好地采用教学方法和策略,不断提升英语学习者的写作水平具有重要的现实意义。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    英国文学选读:孙华祥

    作者:孙华祥 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20100001 ISBN:978-7-5004-8980-1
    索书号:H319.4/1283 分类号:H319.4 页数:372页 价格:CNY36.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书撷取了英国文学史上最具代表性的18位作家及其经典作品, 是追求文学史概述与文学作品选读的结合, 提高文学史部分的内容在文学选读课程中的重要性。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    (新编)美英报刊阅读教程(中级本):端木义万

    作者:端木义万 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20070101 ISBN:978-7-5004-2619-6
    索书号:H319.4/368C 分类号:H319.4 页数:329页 价格:CNY29.50
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书主要分11单元:内容涉及种族关系、信仰观念、社会冲突、社会群体、衣食住行、家庭婚姻、社会风尚等。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    汉英翻译过程中的难译现象处理:张焱

    作者:张焱 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20150101 ISBN:978-7-5161-5921-7
    索书号:H315.9/760 分类号:H315.9 页数:193页 价格:CNY39.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书针对目前翻译界公认的、在汉译英方面出现的疑难现象,通过引用现有中外 翻译理论和翻译方法,结合我国大量翻译工作者的翻译经验和心得体会,提出了比较全面和实际的处理方法。在归纳和总结各种处理方法的过程中,修正了部分翻译理论,提炼出一些相对新颖的翻译观点和实践路径。为发展和丰富今后的翻译理论研究和翻译实践方法提供了一定的实证材料和经验总结。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    英汉翻译过程中的难译现象处理:张焱

    作者:张焱 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20150101 ISBN:978-7-5161-5923-1
    索书号:H315.9/786 分类号:H315.9 页数:237页 价格:CNY48.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书以英汉翻译过程中出现的各种难译现象为研究对象, 在搜集、整理和研究了大量难译现象的基础上, 合理借鉴了以往和目前译界较为普遍接受的翻译理论, 在翻译内容的可译性和不可译性之间进行了反复权衡, 对诸多难译现象的出现、定义、特点、翻译策略和原则、翻译方法和翻译中的特别注意事项进行了归纳、总结和创新。在翻译理论、翻译方法和翻译实践等诸方面实现了新的突破, 对翻译现象中的不可译现象提出了新的认识和确认标准, 为翻译工作的顺利实施提供了新的路径。本书等都具有一定的参考价值。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    英诗汉译的阐释学研究:刘颖

    作者:刘颖 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20210101 ISBN:978-7-5203-7781-2
    索书号:H315.9/970 分类号:H315.9 页数:229页 价格:CNY78.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书以阐释学为理论基础,选取了英诗汉译“变译”为研究对象,论证“变译”本质上是“语言融合”和“文化融合”后的“视域融合”,这种“变译”实现了诗歌意义的重建,赋予诗歌翻译“二度创作”的机会,充分体现了文学翻译的创造价值和美学价值。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    英译汉理论、技巧与实践:柴橚, 张敏, 赵燕凤

    作者:柴橚, 张敏, 赵燕凤 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20230101 ISBN:978-7-5227-1262-8
    索书号:H315.9/1139 分类号:H315.9 页数:339页 价格:CNY118.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书以通俗易懂的语言和详尽细致的解析展示了英译汉的艺术。全书从理论、技巧和实践三个模块入手, 涉及文学、科技、金融、法律、商务、外事等多个领域, 并围绕“中国的发展与崛起”这一时代主题加以拓展。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    汉英熟语及其互译:张丽华

    作者:张丽华 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20160101 ISBN:978-7-5161-7841-6
    索书号:H313.3/75 分类号:H313.3 页数:208页 价格:CNY52.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书共分六章,分别从熟语的概念、来源、特点、熟语隐含意义的转义方式、熟语的文化内涵以及汉英熟语的互译等方面对汉英熟语进行了相关的探讨和分析。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    外语篇章阅读理解的抑制机制研究:闫嵘

    作者:闫嵘 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20130101 ISBN:978-7-5161-3111-4
    索书号:H319.4/2280 分类号:H319.4 页数:162页 价格:CNY25.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书分为七章, 内容包括:语言理解的抑制研究概述;研究问题与实验方案;外语学习者对语篇内无关信息的抑制研究;外语学习者对语篇外无关干扰的抑制研究;外语篇章阅读理解抑制能力对阅读效率的影响及其干预研究;综合讨论等。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    汉、英语言及思维认知对比研究:刘志成

    作者:刘志成 出版社:中国社会科学出版社 出版时间:20220101 ISBN:978-7-5227-0310-7
    索书号:H1/191 分类号:H1 页数:301页 价格:CNY108.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书通过对比汉、英语言的主要特征,阐述了不同语言对各自认知主体的思维和文化所具有的不同影响,探讨了汉、英语言思维差异在哲学、医学、饮食、文学、艺术等领域的诸多表现,以及这些差异产生的必然性。
    详细信息
    索书号 展开
缩小检索范围
英语 共有97条记录 共耗时[0.000]秒
页码:4/10    每页显示:10 记录 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  8 : 跳转: